瀏覽單個文章
豆子
*停權中*
 
豆子的大頭照
 

加入日期: Sep 2010
您的住址: 山與海之間...
文章: 58
引用:
作者Kiki Yeh
屋摳零台語翻譯過來是有可能的意思,聽到有人講某爹咖,意思也是有可能的,請問這兩種說法有什麼差別?

某爹咖=沒裝腳
範例:分屍現場:贛,你只裝咖稱,某爹咖啦,贛。
一個是有可能,一個是沒裝腳腳。
 
舊 2020-08-17, 11:34 AM #2
回應時引用此文章
豆子離線中