瀏覽單個文章
alpha
Power Member
 

加入日期: May 2000
您的住址: 天母
文章: 557
台灣惠普除了商業合約 基本上 都是採代理販售的方式 台灣代理(例如聯強 健達)跟惠普原廠用 進貨價格購買來台灣販售 原廠接到訂單後 通知中國代工廠( 把訂購數量的電腦 換裝成注音鍵盤版本)那這批也就成為世界上最少的特殊鍵盤版本 進貨了就是存貨的壓力
拜台灣中華民國所賜 台灣的筆電 可都是相對稀少的特規版本的 呵呵


羊毛出在羊身上;在地化成本也會浮現在商品售價上。除了錢的因素外,你也得保佑有跟你一樣在乎的消費者去督促廠商,才能得到你想要的在地化。

引用:
作者FLYFLY4
題外話+老梗,我只希望在臺灣環境販售的所有3C裝置裡頭的所有中文資訊詞彙句子,能夠「百分之百」的「預設」使用中華民國教育部規範筆畫的正體中文漢字字形和臺灣傳統的國語思維詞彙的字句。
而不要充斥著他國規範筆畫的漢字(中共規範的繁體字/國標碼/GB18030、日文漢字、韓文漢字、越南喃字、香港粵語白話字),也不要充斥著他國的現代詞彙例如 激光、默認值、缺省值、視頻 等等。
若哪天帶有鴻蒙系統的3C裝置真的在臺灣市場零售了,我會希望能夠先做好字形和用語習慣的臺灣在地化(也包含實體紙本說明書)。
不過就我所理解的臺灣社會差不多先生思維的劣根性,我覺得臺灣在地的廠商願意多花費成本在在地化這一塊的機會不高。
臺灣有某群人整天在那邊滿嘴支那來支那去的,真的只是叫爽而已,中國大陸在生活上的各個細節,例如3C裝置的操作介面,就溫水煮青蛙的把你臺灣的文化給統一了。
舊 2020-05-24, 05:07 PM #38
回應時引用此文章
alpha離線中