主題
:
中華民國(台灣)該用音譯「Republic of Chunghwa(taiwan)」了
瀏覽單個文章
超越86的是87
*停權中*
加入日期: Dec 2016
文章: 27
引用:
作者
越前屋兵介
全世界的國家中
名稱最後一個字不是"國"的, 只有大英國協的會員國或是蘇聯解體後恢復主權的國家
也沒有名稱中帶括號的
這個只是配合目前總統的說法,原則上我是覺得,國名中華民國直接音譯為Republic of Chunghwa就好。
至於china我想以我們國家來說,並不是很在乎這個字多有歷史價值或多有文化價值。
2020-02-18, 05:21 PM #
7
超越86的是87
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給超越86的是87
查詢超越86的是87發表的更多文章
增加 超越86的是87 到好友清單