Junior Member
|
個人一點陋見
語言這方面我想可以借鑑一下英國的語言文化發展史
他們那邊也有所謂的方言 不是只有標準的"英文"
甚至像平常我們在電影裡看到的用比較"工人階級"或是"鄉下人"的腔調講英文
一般我們或許覺得那就是所謂的"蘇格蘭式英文/腔調"
但那只是我們一般不了解的人受大眾文化影響而形成的刻板印象
實際上認真說來 他們也並不是只有"蘇格蘭"這區域的方言
很多地區各有特色 拼字各自不同 腔調也是不同
講得夠正統的話......有的人可能會不知道他們是在講英文/是英國人
(當然實務上對英語有些熟悉度的人不至於如此, 至少猜得出個大概方向)
英國本土也有對於這些語言文字的存廢爭議
詳情我不是很清楚 只知道他們那邊也是有各種意見的
大家有想過現在你講的寫的語文 你的出身文化背景 如果有一天就要漸漸消失/被消失了
你真的覺得開心嗎? 會覺得消失就算了嗎?
我也是客家人 雖然我對客家文化並沒什麼熱情也並不了解
但說到底 文化的保存是重要的
錢花在這種地方 只要不太誇張 我覺得可以接受
就算 過去的客家文化沒有什麼太大亮點好了
但未來會怎樣 是說不準的
|