瀏覽單個文章
Mozohung
Junior Member
 
Mozohung的大頭照
 

加入日期: Apr 2014
文章: 716
引用:
作者xx123
塑膠壁虎 . 塑膠子 ??

兩者皆是工事中對同一物的口語指稱
是該指稱物對應語詞不成熟的現象 ~ 它還沒有正式的指稱 . 隨人稱之 . 詞涵仍是原始狀態

不過從物體系來論(物理) . 塑膠壁虎的詞性是比較完整而偏向正式的
塑膠子只指出了塑膠塞套 . 不包括旋入的尖尾螺絲 = 它的詞性尚缺一物
不光如此 . 塑膠子是閩語應用 . 在純粹客語環境的普及性推展有礙 . 在台灣喪失19%的流通性

而藍波釘 . 水泥釘 . 水泥螺絲 ..... 同樣的東西應該有10幾種名詞
其中以藍波釘最光怪陸離 . 因為服務於商業與DIY風尚 . 不服務於物體系語言體系
是語言中的"因該" . 不是"應該" ~ 可能"應該"還沒誕生所導致的問題

我不是個積極正名者 . 我知道語言得極盡所能無所不包承載任何 <= 根據語言此性 . 正名與定義的意義勢必消極
如 ~ 語言必須承載歷史 . 不光只承載科學
不是魚的物...



長頸鹿不是鹿,醬油也不是油.
__________________
宜靜默 宜從容 宜謹嚴 宜儉約 居安慮危 處治思亂
舊 2019-11-04, 02:27 PM #40
回應時引用此文章
Mozohung離線中