引用:
|
作者CPC slaver
一個詞即使念法相同,字體相同,在不同的環境下也會被賦予新的意義,如經濟二字被日本人從中國古代典籍挖出來重新詮釋。
中國二對於大明、清、中華人民共和國、甚至台灣跟越南來說都有不同內容。
如果拿古典用法中國相對於蠻夷,對大清皇朝是大不敬,如果解釋成世界中心、中央就沒問題。所以對大明不是精神勝利,對於大清跟日本之間是精神勝利,這樣你懂了嗎?
然後,再強調一點,在中華民國建立以前,中國都是自稱,非世界上承認的國名,中華民國建立以前世界上沒有叫做中國的國家.
|
所以我才說一堆國家都清清清的亂叫啊,根本不知道啥是中國或支那
