主題
:
看新聞認識更多日本漢字,漫威新角:遲刻魔
瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者
federer888
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1570188104.A.FB3.html
原來韓導更適合電影圈?
雞蛋裡挑個骨頭,我看了那張翻拍圖,「遲」或許是日文漢字,而「刻魔」看起來則像中文漢字。
這樣的用字組合成的詞彙,我覺得用「和製漢詞」來描述,會比「日文漢字」更為精準。
2019-10-05, 02:05 PM #
3
FLYFLY4
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給FLYFLY4
查詢FLYFLY4發表的更多文章
增加 FLYFLY4 到好友清單