瀏覽單個文章
Asiablue
*停權中*
 

加入日期: Oct 2016
文章: 3
引用:
作者Melia1830
我覺得假假的,同一個人不容易收集到這麼多好笑的錯誤吧,而且有些錯字比正確的字難,不合常理

是說中國超多這類無聊造假的樣子,大家真是很閒。樓主的資料來源不知是哪

酷是什麼的錯字?

應該是在其他網站找來的
就一堆人一起貢獻
之前在FB也看到不少中翻英錯誤的照片
印象比較深的是
大潤發的商品排列告示banner
日本拉麵翻成pull noodles...
舊 2019-08-20, 05:45 AM #14
回應時引用此文章
Asiablue離線中