作者小吳
1.Master Chef 跟 Master Chef Junior 有很多種口音可以練習.
尤其Master Chef Junior 大概是第六季,有位西班牙裔或是葡萄牙裔(或是中美洲)的小朋友向Gordon介紹他的料理時因為情急緊張不小心用母語講了蕃茄,而且還被Gordon發現,要他改回用英語介紹.
那位小朋友怎麼說蕃茄的,就是一般日本人的發音 to-ma-to ...真的很有趣也很好笑...
2.或是「Caught In Providence」 ,就是一位好好老法官的節目,口音也不會太難分辨.
===
有次化學藥品供應商想導入全新的藥品,請新藥品原廠的公司創辦人暨研發主管來介紹,他是大學教授.因為我對他們宣稱的效用感到興趣,便跟他們進行二對二的訪談.談完後他順口問了我之前是在美國東北那間學校讀書,因為聽起來是東北那裡的口音.
其實我的背景是國立編譯館的教材,Billboard top 100 1984-1988, David Wang @ ICRT, 空中英語教室, 還有最重要的常春藤...................
|