瀏覽單個文章
星空晚風
Regular Member
 

加入日期: Aug 2018
文章: 96
引用:
作者CPC slaver
不只客語台語,念古詩好聽的還包括潮州話、粵語...,甚至越南語念中國古詩也可以清楚分出押韻跟平仄。
反而國語或普通話不行。跟古音比,北方話為了適應外來民族的語音系統,發音系統合併簡化太多了。
還有,把除了國語或普通話以外的語言都當作方言,這是政治性分類,其實是錯誤的。
方言是對某種語言來說,因為地區差別,所以在語音跟用法上產生了差別,但基本上還是可以溝通,對普通話來說,北京話是方言,但是閩南話、台語、粵語、吳語...都不是北京話的方言,而是不同的語言。閩南話、台語、潮州話還可以算是彼此的方言。
所以說,中國有很多方言,怪怪的。中國有很多語言,正確。


引用:
作者Glock0704
在中國,自古中原戰亂多,而江南相對偏安
所以北方的中原人士遷移到江南避難
中原人士說的語言就是古語,官語,也就是吟詩作對用的語言

進入江南後,漸漸的影響江南當地人士說的語言,當成了大宗,
在融匯了一些江南原本語言後成了河洛話
在時間作用下漸漸的轉化成閩南語
再來又在地域關係下轉化成了台語

到了清朝,因為清朝蠻橫的統治下
主體是滿蒙與演化來的北京話(普通話)
成了主流語言
民國後成了國語

然後以音來說,閩南語/台語 幾乎與當時吟詩作對的語言差異極小...
反而用北京話才是真的不倫不類(很多根本對不起來)


果然是專業的,漲姿勢了!我趕快筆記下來 .....
舊 2019-07-05, 08:37 PM #58
回應時引用此文章
星空晚風離線中