引用:
|
作者Axel_K
美式英文和英式英文會有點小差距。
雖然cinema在美式英文也是會用,
不過去電影院口語上美式英文比較常說go to movie theater
聽說英式英文常說去got to the cinema
然後聽說這字原來來自希臘文Kinema,到了德文變Kino
|
義大利文就是Cinema了,名片新天堂樂園片名就叫Nuovo Cinema Paradiso
(其實如果照字面直翻的話應該叫新樂園戲院,但是中文聽起來就有點聳了,
話說我小時候台北市真的有一家電影院叫新樂園的,記得是放二輪片為主的小電影院)