主題
:
請教 護照英文拼音
瀏覽單個文章
netblue
Power Member
加入日期: May 2001
您的住址: 在深藍的網際中的某一處
文章: 621
引用:
作者
Phenix
幫你處理的公務人員犯了兩個錯誤 然後累積多年就變成積非成是了
1: 之前拼錯的 其實是可以修正的 結果當下沒有修正
2: 所以沿用下來 他用 AKA 欄位用來註釋之前錯的名字
實際上這個欄位完全可以使用 Jack, Maria 之類的名字
名片實際上來說不算是重要文件 因為100三盒隨便印
學歷也是
只有政府單位核發的執照才算得上是核心文件
AKA 的用法其實在台灣來說算是寬鬆的了
而你當初可以去糾正修正拼音沒有做
後面發現也沒有做 才會變成現在這樣奇怪的狀況
拿到第一本護照,發現拼音有誤...就直接回去處理
只得到這麼一個章...只是酸酸得說,要重做還要等一個禮拜歐∼
只能說公務員心態...
跟公部門交手經驗,真的沒幾個好的...年輕的也一樣ㄌㄢ\
__________________
Prentend you are happy when you are blue,
It isn't very hard to do.
2019-05-31, 11:35 AM #
27
netblue
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給netblue
查詢netblue發表的更多文章
增加 netblue 到好友清單