瀏覽單個文章
老飛俠
Senior Member
 
老飛俠的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,034
我女兒的護照名字嚴格來說也是拼錯的,當年因為帶她出國旅行,給旅行社代辦護照,辦之前根本沒跟我們確認名字拼法,
等拿到以後才發現有問題,基本上就是當初申請人ㄣ、ㄥ不分,我女兒名字最後一個字注音是ㄥ結尾,
結果英文名字被拼成n結尾(照理應該要是ng結尾才對)。

後來我女兒第一本護照到期,要申請第二本時曾經問過更正拼音的可能性,結果發現有夠麻煩,
而且會造成一大堆後遺症,只好妥協,讓這個錯誤的拼音跟著我女兒一輩子了。

老實說,造成我女兒英文名字拼法有誤的原因,嚴格來說是因為承辦人中文不好

其實大導演李安的英文名字也有類似錯誤,他的情形是ㄢ、ㄤ不分造成的後果:李安名字拼成Ang Lee,
照道理「安」這個字拼音字尾不應該有g的,否則就會被唸成「昂」了。
__________________
=================
我從來不把錢當錢看

我都是把錢當看!
=================
所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
舊 2019-05-31, 06:47 AM #20
回應時引用此文章
老飛俠離線中