瀏覽單個文章
Axel_K
Elite Member
 
Axel_K的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
您的住址: 人群中
文章: 4,213
引用:
作者HHeLiBeBCNOFNe
早期都是用威妥瑪拼音,
現在則是四種並用,
威妥瑪、通用、漢語、國音第二式,
先不要急,等護照出來再辦,以免到時候填錯又要改。

都忘記當年護照是怎麼申請的了,我怎麼記得是自己填?
但當然是按照頒布拼音翻譯,當年只有威瑪拼音。

威瑪拼音的優點是,看到名字大概就知道是台灣人,因為翻譯方式有點獨特。
翻譯大概能辨識的有韓國和越南人名,香港我就不那麼確定。
舊 2019-05-30, 10:42 PM #6
回應時引用此文章
Axel_K離線中