|
Golden Member
您的住址: 飛機跟捷運在窗外跑來跑去...
文章: 2,551
|
引用:
|
作者Solp
在下覺得,差別在字體跟排版
英文報紙文字與圖片通常都排的整整齊齊的,圖片只用夠辨識清楚的最小限度
印出來的成品字體毛邊小,夠清晰,字體也大多是挑選過的美觀或易閱讀的字體
標題設計的比較明顯,顏色單調易閱讀,看著就舒服
處處有向著閱讀者著想的設計
反觀台灣報紙,標題各種顏色都有,東插一個西插一個
圖中插文很常見,左一段右一段,好像內容很豐富多彩
但是久看覺得有點精神疲勞,想把整篇報導讀完,常要東找西找文字
感覺起來,比較像是很想凸顯價值
兩者精神相比之下,這樣想的話的確是分出了高低
這樣想起來,建築物設計好像也是這個感覺
|
另外我又想到一個我有錯覺的原因
在台灣發行的英文報紙,不管是純的舶來品,還是台灣自編的
對象都不是要拿來看八卦新聞的人
剛搜了下英文的小報,專報八卦奇聞那種
標題也是要多大有多大,色彩要多俗豔就有多俗豔
一點也不會輸個蘋果
如果我拿這種小報的報紙來貼紙箱
得到的效果也會完全不一樣啊~
引用:
|
作者Melia1830
43....
以此標準,日本報紙果然也好很多。我個人覺得香港人的設計感基本上比較好,不過台灣爆只好像就學香港那一套。港澳的市容也是很糟
|
老兄也可以搜搜日本的小報
尤其是日本的八卦雜誌
那個亂七八糟的程度可以說是世界之最啊~
|