倒數第二張圖根本就是..好真實阿
令人安心的故鄉感覺
引用:
|
作者海豹
恕刪..
後來仔細想想
那台灣印的英文報紙也只是一般報紙啊
排版的也是台灣人,為什麼文字換成英文
爛報紙突然變高級了?
恕刪..
|
在下覺得,差別在字體跟排版
英文報紙文字與圖片通常都排的整整齊齊的,圖片只用夠辨識清楚的最小限度
印出來的成品字體毛邊小,夠清晰,字體也大多是挑選過的美觀或易閱讀的字體
標題設計的比較明顯,顏色單調易閱讀,看著就舒服
處處有向著閱讀者著想的設計
反觀台灣報紙,標題各種顏色都有,東插一個西插一個
圖中插文很常見,左一段右一段,好像內容很豐富多彩
但是久看覺得有點精神疲勞,想把整篇報導讀完,常要東找西找文字
感覺起來,比較像是很想凸顯價值
兩者精神相比之下,這樣想的話的確是分出了高低
這樣想起來,建築物設計好像也是這個感覺