瀏覽單個文章
strong
Elite Member
 
strong的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
引用:
作者eric1221
Dogfights該不會翻譯成 狗咬狗 吧


維基百科的詮釋 ...
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BA%8F%E9%AC%A5

引用:
纏鬥(又名:空中格鬥)是描述兩架軍用飛機在近距離戰鬥的型態,大多數的場合是描述兩架或者多架戰鬥飛機企圖擊落或者威脅對方的空中戰鬥作為。纏鬥的英文原文為Dogfight,有直接翻譯為狗鬥,此名詞的最早運用可能為於第一次世界大戰時期,兩架軍用飛機為了進入對方尾部的範圍,這種過程看起來很像兩條狗在互相追逐對方的尾巴。

纏鬥衍生的戰術與訓練開始自第一次世界大戰,到了第二次世界大戰的時候發展至巔峰。雖然進入了飛彈時代,許多空中戰爭利用雷達的協助,在超視距就能夠發現,並且攻擊其他軍用飛機,纏鬥仍然是一項很重要的訓練項目,而且纏鬥在意義上涵蓋的作戰距離也比較以前更高。
舊 2019-05-16, 04:55 PM #28
回應時引用此文章
strong離線中