Senior Member
|
這主題只是樓主的疑問,怎麼會產生這麼多砲來砲去的
我舉一個例子,有人待過高雄捷運到達左營站時的日語廣播嗎???他廣播"台灣新幹線"ㄟ,這發音完全不對阿,字裡面沒有"高"也沒有"鐵",更沒有"左"也沒有"營",他就直接廣播"下一站台灣新幹線"(黃色的字是日語念的,好像叫"ㄗㄍㄧㄨㄚ")
請問這有啥好爭的??有啥好砲的?
也只有少數大站才有全語音廣播,不是什麼無名小站都有日語廣播
______________________________
樓上那個說只要中文跟英文的更好笑,國家一線城市在追求進步,公共交通工具對國際旅客更友善,然後只會縮在自己的世界的人在追求國家配合自己龜縮??
__________________
 [/url]
老柏 老柏(第二)
老柏(第三) 老柏(第四)
|