nonono!
其實本質上就是你在什麼環境自然會用什麼辦法溝通.
我慣用中文,到了英美語環境,我要先想好轉換成英美語來溝通.
跟我慣用英美語,到了英美語環境,我不用轉換直接說出口.不一樣的!
不管你準備多少單字,那是拿來用的,多多益善.
但是真正用的時候,誰能用的流暢好溝通.不是三千單字跟七千單字的問題.
是誰在這個環境待的久,能夠用很少的單字完成交談與溝通.
能溝通的話,三個單字加手勢就夠了!
沒辦法溝通的給七千單字也讓人聽不懂阿!
環境才是問題點阿!觀光客越多,外國人多,大家習慣接觸,常常用外語.
能夠有個方式溝通,一千單字都太多,夠用就好.

我很多年前第一次出國,就一個單字,TOILET?就能解決我的大問題.
