瀏覽單個文章
ㄧ本道
Power Member
 
ㄧ本道的大頭照
 

加入日期: Mar 2008
文章: 681
引用:
作者kif
我直接用中文直譯因當我的英文名
在美國十幾年了
老美通常都叫的出來沒啥問題

牧璇
Moo-Shain?
Mooshain?
建議把台灣&韓國特有的"-" 拿掉以免老外把第二個名字當middle name
以後只叫Moo~Moo~


確實也有在考慮用中文直譯的方式,但就是在拼寫方面比較頭疼
按台灣外交部那幾套系統,除了漢語拼音之外,其他通用,威妥,國音第二式這三系統直譯的英文很難發音
舊 2019-01-11, 09:14 AM #23
回應時引用此文章
ㄧ本道離線中