引用:
|
作者卡克羅吉斯
個人認為沒有取英文名的必要,
我的外國人朋友即便知道我有英文名,還是問我中文名發音,
有一位乾脆跟我說原因:你一已經有一個正式的名字,為什麼要取一個不正式的外國名字?
就算發音不正確,你還是知道我們在叫你,因為那是你的名字!
|
很久很久以前台灣只有一個英文拼音方法的時期也遇到過朋友問這個問題.
我大方寫出名字請他們所有人包括老師念念看, 然後他們就理解為何我會取英文名.
... 白癡的拼音法. (不好意思, 我比較直接, 那個真不曉得是怎麼發明的拼音法)
那時候還不曉得羅馬拼音, 只是很直覺得開始猜測中文寫成英文怎麼拚, 念起來接近.
幾年後開始有中國學生出現, 才曉得原來"自然而然拼音"的那個叫做羅馬拼音.
當然, 這是個人感想, 我沒說中文名不好, 我只是說當年不曉得為何護照上的英文OOXX...
剛到國外由於很突然, 我其實還沒真的英文名字, 所以有2個月的期間都是隨便他人亂叫.
考過ESL進入正式課程, 我趕快找了個喜歡的電影名字來用.