Senior Member
|
引用:
作者XVC
看看你自己寫的,再看看我寫的,請問這是經過幾年的演進?你還敢說別人不學無術呀,懶得花時間跟你爭辨
|
執簡馭繁 古來在行書//草書唾手可得
大文豪 寫錯字 不影響文意 後人稱為[借形]
於=于=予
很多隸書 可以參考行草 建議[簡體版] 體育的体 應該得応(应 ![Wink](images/smilies/wink.gif) 舉行的举
這我沒認為不好
但是改太多到 一段話都難以閱覽 那表示簡化太多
很多字改到幾乎只剩部首
廣只剩部首
--->広 (還可以接受)
工廠的廠也剩部首
廣大的工廠-->ㄏ大工ㄏ...
什麼鬼啦!
... ![流汗或歹勢](images/smilies/ase.gif)
|