主題
:
原來某笑話有男生版本
瀏覽單個文章
virtual
Major Member
加入日期: Jul 2001
文章: 132
引用:
作者
Phenix
像是快打旋風系列的名就會有很大的不同
Guile 台灣會用讀音去翻 叫 蓋爾
但是大陸那邊都會叫做 古列
我猜是 Gu le 中間 i 大概所有人都不知道怎麼發音,也不管別人外國怎麼念,他們高興怎麼念就怎麼翻
Tr rum p
古列應該是港漫取的
2018-09-06, 03:23 PM #
15
virtual
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給virtual
查詢virtual發表的更多文章
增加 virtual 到好友清單