引用:
|
作者supertai
很不錯的分析。
有點像是年輕籃球或棒球選手,有機會就去美國見識更高強度的環境,而不是在台灣當「菜雞互啄」的雞首。
我一直都覺得 寧為雞首,不為牛後,是個失敗主義者的說法。
|
X 寧為雞
首,不為牛後
O 寧為雞
口,不為牛後
教育部重編國語辭典修訂本
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...id=Z00000058288
字詞 【寧為雞口,不為牛後】
注音 ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧ ㄎㄡˇ , ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄋㄧㄡˊ ㄏㄡˋ
漢語拼音 níng wéi jī kǒu , bù wéi niú hòu
釋義
雞口,雞的口,小而潔;牛後,牛的肛門,大而不淨。寧為雞口,不為牛後,比喻寧願在小場面中作主,不願在大場面聽人支配。如:「幾經思量,他決定寧為雞口,不為牛後,留在原單位,不調動。」