引用:
作者Hermit Crab
呵呵,又偷換概念把來自加州的人定義為出生在加州的人?
不好意思,又會冒出幾個問題噢,因爲加州是有名的庇護州,
如果要用居民身份証來辨認,加州的非法移民一樣可以拿出駕照/身份證/稅務證明.
怎麽他就不能說他是來自加州的人了??
PS. 屬地主義還有一個前提就是父母必須有合法身份,
很多非法移民跟他們的支持者都在這點當選擇性法盲。

|
引用:
作者oversky.
https://is.gd/v7MXaN
Where do you come from and what is your nationality?
自稱前英國移民官的 "come from" 英語用法。
|
你沒有完全看懂我們爭執的點,所以也沒細看出a09036和螃蟹兄偷換概念的地方,
你可以從頭開始再細看一遍
首先,a09036指的台灣是"地理/地區名稱",而不是"國家正式"名稱,這是我指正他的部分,
我之後提出"來自"的說法去糾正a09036要把中華民國消滅並以台灣(國)來取代的混郩視聽手法,
這是他深綠台獨份子刻意混淆"地區名稱"和"正式國名"的手法,
接著,我另外提出一個美國,美國某州,出生地的概念要讓他弄清楚地區名和國名的差異,
結果,螃蟹兄就跳出來了,企圖偷換概念拿我口中的"來自"大做文章,
螃蟹兄所謂的"來自"是某些老外的"居住地或/和成長地"的概念,這是老外come from的概念,
而我所謂的"來自"是華人的概念,指的是"出生地/籍貫(國/省/州/縣/市)的概念",
這就是螃蟹兄偷換概念的地方,
既然我先提出了"來自"的說法,那我在說出"來自"這詞時的定義自然就是以我們華人的"出生地"為其內涵,
但螃蟹兄不先搞清楚這點,就先潑墨汁以老外的come from觀點說我邏輯錯了,
其實錯的是他自己,
因為如果按照螃蟹兄的說法,
螃蟹兄已經在大陸某地工作居住很久了,照其發言看來他的大陸工作居住經驗至少是以年來算,
按照螃蟹兄"來自"的邏輯:
螃蟹兄現在是"來自"大陸某省/市的人,
請問螃蟹兄:你自認是個"來自"大陸某省的人嗎?
如果你去了另一個省長居工作,離開之後你又變成來自大陸另一個省的人(和原先那省不同)?
在你的深沉意識裡面,你自認是中華民國人,還是美國某州(或其他州/市)人,還是中國某省人?
螃蟹兄可以用數種不同的"來自"觀念來定義自己,
這其實是螃蟹兄自己的問題,因此螃蟹兄不需要公開回答