瀏覽單個文章
oversky.
Junior Member
 

加入日期: Feb 2013
文章: 779
引用:
作者n_akemi
很抱歉,小弟國文造詣不好。

這裡的意思我覺得要翻譯成:看起來長得一表人才,但骨子裡卻狡詐。
引申來說就是說這傢伙表裡不一,確實是在形容"長相容貌"。

如若有誤還望您不吝賜教。


有才
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...id=Z00000154547



有才無命
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...id=Z00000154548


這兩個解釋都是當作有才幹。
而一表人才是因為是成語,所以才有字面以外的意思。

http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...id=Z00000124359
     
      
舊 2018-04-25, 06:03 AM #291
回應時引用此文章
oversky.離線中