主題
:
大家會不會覺得很多大眾運輸裡面的英文都過度翻譯?
瀏覽單個文章
ㄧ本道
Power Member
加入日期: Mar 2008
文章: 680
引用:
作者
KURURU
因為長官會指著某兩個字說
為什麼這兩個字沒有確實翻譯出來
驗收時會驗不過哦
這個機率還蠻大的
長官:你看中文這句話好幾個字, 為什麼你翻譯出來兩個單字就解決了, 會不會詞不達意, 外國人這樣看的懂要表達的意思嗎?
2017-12-30, 04:13 PM #
9
ㄧ本道
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給ㄧ本道
查詢ㄧ本道發表的更多文章
增加 ㄧ本道 到好友清單