主題
:
韓國媒體以為言承旭是愛上林志穎
瀏覽單個文章
Adsmt
Golden Member
加入日期: Feb 2004
您的住址: 從來處來
文章: 2,761
引用:
作者
海豹
可能職場上的英文名,不太能跟哈韓取得像韓星的名字放一起談
剛出來工作的時候被老闆要求取一個英文名字
說實在也有那種被文化侵略的感覺
但久了也覺得對於有外銷需求的公司來說
英文名其實是有方便跟必要性的
如跟外國人書信或電話往來,你說中文姓名,或是用拚音打自己的中文名
不是搞死外國人嗎?
(如果公司裡有姓張,姓莊,姓曾的人...要外國人唸我們的姓來區別,大家會一起瘋掉吧?
)
我看過韓國人寫來的email,通常他們署名也會寫英文名方便稱呼
大概亞洲能例外的就日本人吧?
日文名寫成英文還蠻好辨識的~
你想太多而已,很多國家的名字用英文拚音也不好唸,但人家也不會取英文名。
台灣人取英文名應該是學香港人的,香港長期被英國統治,所以香港明星都有英文名,可能台灣人覺得很酷,就學他們取英文名吧。
大陸那邊反而取英文的很少,至少我接觸的大陸人,都是用英文拚音的中國名字和外國人交涉的。
2017-11-14, 02:11 PM #
22
Adsmt
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Adsmt
查詢Adsmt發表的更多文章
增加 Adsmt 到好友清單