瀏覽單個文章
撸至深
*停權中*
 

加入日期: Apr 2017
文章: 79
引用:
作者goodpig
我認為新聞媒體的影響還是其次

畢竟現在還有每天固定花時間看新聞的人並不是多數

影響比較大的我認為是翻譯字幕與Youtuber之類的新媒體

主要的平面報紙或是主要的電視新聞台,用語還是有在區分

除了屏之外,現在已經淪陷的用語還有通過(我們是講透過)

每次看到台灣用通過這個詞就覺得很不舒服


這些都是小事
重點是對岸有些詞的用法跟這邊相反
例如"感冒"

不過…久了就習慣了
     
      
舊 2017-09-18, 12:18 PM #21
回應時引用此文章
撸至深離線中