主題
:
三星鄉辦情人節活動 英文寫成"三星"
瀏覽單個文章
healthfirst.
Golden Member
加入日期: Apr 2017
您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 3,181
引用:
作者
kaosc
Panasonic台灣分公司仍然叫『台灣松下電器股份有限公司』,
中國的也是叫松下,沒有像SONY用音譯取中文怪名字。
這兩個不一樣
松下, Matsushita
是創辦人的姓氏
最一開始是松下電器
Panasonic是之後才改的
SONY就一開始就以英文作為公司名稱
不用音譯
反而容易混淆吧
2017-08-28, 11:22 PM #
37
healthfirst.
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給healthfirst.
查詢healthfirst.發表的更多文章
增加 healthfirst. 到好友清單