引用:
作者FLYFLY3
這句成立要有個前提,就是該語言要有原生文字系統搭配。
額外:
這顆地球上有很多地方民族語言原本沒有原生的完整文字系統,但是被所謂的西洋傳教士把羅馬拼音拉丁字母之類的拿來硬套∼∼∼
|
那得請網兄先自問 :
為何原民語言可以用西方文字做另載體(素材)的表現 ??
也就是您說的硬套 .... 為什麼套得進去 ?? 真的是硬套嘛 ??
這同古越南語言沒有書寫系統 . 經歷漢字 . 漢喃文 . 國語字文(越南羅馬字) . 三類文書系統歷史
又同於我們人類出生牙牙學語後 . 開始接觸文字教育 ~ 國閩客原英數手語電腦語言 ... 什麼都有
請從文字語言的基本觀念來看 ~ 翻譯
一個訊息可以用不同載體表現 ... 中文 . 英文 . 繪畫 . 音樂 . 圖表 . 模型 . 建築 . 光電 . 化學 . 數位 .... 等
各種載體的轉換使用 . 便是
翻譯 (包括同型載體間的訊息傳遞 . 如我現在使用中文與慣用中文的您對話)
訊息跨越了語言文字載體的限制後 . 訊息可使任何物發生變化 ..... 叫作
文化
此中創造具體合用的東西 . 便是文明
為何世間文化事猶如渾沌變化萬千一去不返 . 無人有能力主宰 ??
1. 語言文字的能力不是人類的天賦 . 是後天教育陶養來的
2. 語言文字可用於指任何東西 . 卻非所指的東西 . 訊息載體的使用可以無限(以人的認識領域為限)
參考