瀏覽單個文章
0926867860
Master Member
 

加入日期: Oct 2004
文章: 1,949
引用:
作者虎斑貓
我們持續使用很多年的譯名,不見得接近人家名稱原本的發音。堅持使用這樣的譯名,或許外國人看不懂,也或許大多數想看中文資料的外國人也不會看繁體網站,所以您覺得另外自己維持一套與國際不同的譯名很好;但是在我們島上想走出去的人卻可能反而被這些國名、地名的發音誤導,我認為這反而是壞事。

蠻認同的,長大後常接觸各國的名稱,才發現台灣的名稱說法很多真的是爛透了!這是以前公務人員的問題嗎
舊 2017-06-22, 08:51 PM #15
回應時引用此文章
0926867860離線中