引用:
作者Crazynut
寫英文作答不是可不可以的問題了,這顯然是抗議行為吧。
所以很多朋友,包括我都聚焦在:這個題目似乎出的不妥吧?
我國中(還是高中?記不太清楚了)時有位老師,說出來會令你難以置信……
他將我卷子上所有的"年輕人"全部圈起來,他認為這不是"正確"的中文用法。
很奇怪吧?雖然我們大家都覺得這個詞相當口語了。
我沒去請教他理由何在,有何所本。
---
當然我並不主張像我國中老師那麼冬烘。但細想一下,相當"口語化"的標準何在?其實沒有標準的吧。
你說"N種"算是口語,那前一陣子有人搞怪的"仆街"呢?
冏?(原意是"光明貌",當然現代的"口語"另有他解)
Orz?(失意前體屈)
OGC?
你再仔細想想,就會發現若將"口語化"放寬認定,將會產生很多問題。
|
如果說這位學生寫英文是故意抗議(我覺得故意亂的可能性較高),那就表示學生也懂題目的意義.
那麼既然寫作文的學生,出題目的老師,甚至教這些學生的老師,以及專家學者們都不認為這個題目有問題了,卻只有一堆食古不化的[老人]在雞蛋裡挑骨頭,這不是很奇怪嗎?
原因我前面講過很多次了,不要再用以前既定的思考模式來看待現在的考試了.
學測指考都考了一,二十年了,腦袋要跟上時代,別還留在聯考啊!
我記得你我年紀應該差不多,難道你都沒小孩考大學嗎?
怎麼觀念會落伍得這麼嚴重呢?
我的兩個小孩這三,四年來陸續考大考上大學,從模擬考到大考,繁星及申請入學,指考分發,我們這些家長早就跟上潮流了.
如果你有小孩念高中或大學,觀念卻還落後這麼多,那你這家長當得真是不及格啊!
