引用:
|
作者jijerwang
人家韓劇天天有新題材,
我們的古裝劇只有金庸,
老劇本都拍到爛了!
創意很重要的好嗎?
|
金庸劇起自文字版本 ..... 而文字敘述可輕易轉換型式表現
如西遊 . 聊齋 . 紅樓 . 三國 . 歷史劇 .... 以及歐美日諸戲劇從文字而起
語言文字是文化的第一象徵 + 探訪一文化必先探訪其文字語言 . 不是去考古看古蹟古物 .... 一點不假
那些執著文字版本的欣賞者 . 確實在欣賞層面上高人一等 . 知道真正的趣味為何 . 所以如此執著
普世來看 ....... 我認為不改文字版本之原始創作初衷下 . 以下都可以試試
動漫版本
布袋戲版本
歌仔戲版本
現代劇版本
說唱藝術版本
英式歌劇版本
舞蹈劇版本
皮影戲版本
限制級版本 ..... (不過要會射雕的男主角難找)
創作起於精神 . 各類版本是該精神的呈現彰顯
版本之重要 = 沒有呈現彰顯則精神無從面世 + 版本干涉風格差異
型式外在本有美感也是很有趣的
不過是普遍欣賞者只接受金庸劇的兩種呈現版本 = 文字 + 電視劇
說來可惜 . 只是該為時代淘選的結果 . 須承認而釋懷以對吧