*停權中*
您的住址: NewTaipeiCity
文章: 48
|
這個主題討論串滿適合提老梗的∼∼∼
算是回憶雜記:
好幾年前啊∼ 我初次嘗試編輯粗估將近九萬五千字的注音輸入法表格檔(純文字內容)。
檔案做出來了,我參考來源的政府單位raw資料(純文字內容),包含有漢語拼音的資料內容(非鍵位的,是包含聲調符號在一起的那種拼音字元)。
於是當時的我又有個想法,能不能順便採用跟注音同樣的檔案編輯套路去編輯出 粗估將近九萬五千字的 漢語拼音輸入法表格檔。
於是開始上網查資料做功課有關 漢語拼音 是怎麼一回事,一邊做功課同時開始一邊編檔案,編輯進度達到二分之一的時候,當時的我還是搞不懂某些拼音字元和鍵位對照漢語拼音設計規劃。
於是我做了個決定,寫好一封純文字email寄給“中華人民共和國教育部”問問題!!!因為google、百度 都很片段 我無法整個連貫起來,我想要找“正式的完整官方規範釋出資料”。
24小時之內居然收到回信了!!!打開一看,英文字串,原來是email server的自動回覆,回復大意:“收信端的信箱”“容量已滿”!
我不死心,過了一週,再寄一次,回信的狀況還是樣!!!當下的我決定”放棄“編輯製作 粗估將近九萬五千字的 漢語拼音輸入法表格檔。
漢語拼音這個東西我也就只有模索了一半。現在看了這個討論串,我感受到當時放棄的決定是正確的。
回頭google/百度看看對岸中國有沒有哪款現成的漢語拼音輸入法模組或表格檔,有像注音那樣支援到 粗估將近九萬五千個現代規範漢字的 ?
我好像還沒有找到過。
這個討論串帶給我一些靈感,我在“想像”能否編輯製作支援粗估將近九萬五千個現代規範漢字的 妥威瑪拼音 輸入法表格檔的可能性?
當然因為我不熟悉 妥威瑪拼音 ,所以我同樣得開始上網查資料做功課,我應該會遇到一些問題,要想到底該怎麼抉擇?或者哪裡有前人的“妥威瑪拼音”輸入法純表格檔(純文字)範本可以參考?
基本上我會去找中華民國政府單位的raw檔來二次編輯加工,中華民國政府單位的raw檔本身有沒有確實的debug又是另一回事了。
例如,聲調符號的部分,我到底該選擇
1 ˉ
2 ˊ
3 ˇ
4 ˋ
5 ˙
還是
3 ˇ
4 ˋ
6 ˊ
7 ˙
我真的傷腦筋∼∼∼
|