引用:
作者沒問題
比較好的寫法應該是 Chinese Mandarin Traditional 及 Chinese Mandarin Simplified .
支持廢除注音,使用拼音。
拼音只有二十六個字母,打字方便,跟注音對換也快,而且也容易做為標誌符號…
|
我 google “Chinese Mandarin Traditional” 使用 精準 搜尋,“沒有找到”完全一樣的用法。
”拼音只有二十六個字母,打字方便“,但是相對的”不精準“,”方便“跟”精準“這就是一個取捨問題了,我比較偏向要相對”精準“。不過華人社會普遍有個習性就是”差不多先生“就是了。
注音符號一樣可以當標誌符號,google "注音文 火車"。