瀏覽單個文章
zombie
Basic Member
 
zombie的大頭照
 

加入日期: May 2013
文章: 25
個人以為

如樓主所言,文言為書面語言,各家文風應該不同;口語即為白話,各個時代不太一樣。
今日白話,和唐代白話,當然遣詞用字略有差異。

布袋戲的台詞,應是修飾過的口語,類似說書人或吟遊詩人的表演台詞,會較日常用用語更文雅點。但因對象是一般人,所以也不會偏離日常用語太多就是了。

................ 以下爆粗口
叱嗟,而母婢也。
這是文言,婢子即婊子。至於白話,不管英文國文或台語,相信各位應該很清楚,不用我班門弄斧了。
至於轉化成布袋戲台詞,到沒想到過很文雅的用語。
舊 2016-10-29, 05:16 AM #9
回應時引用此文章
zombie離線中