瀏覽單個文章
Jiun Yu
Junior Member
 

加入日期: Jun 2012
文章: 733
教育部國語辭典對於殉道一詞是這樣解釋的:

為維護正義、真理而犧牲生命。

這感覺不太適合用在這位傳道士身上啊

引用:
作者micall.lee
這樣寫會比較像英文

當然

樓下開放高手來修正,我英文沒有很好,我是很虛心接受指教的

我也覺得他那句英文怪怪的,他把一整個句子當成主詞在用

好吧,這也是一種創新
舊 2016-04-14, 12:29 AM #25
回應時引用此文章
Jiun Yu離線中