引用:
作者polar168
天A天B  :台北...但我不知道有沒有含台北縣
宙:高雄
金:金門
馬:馬祖
應該是這樣, 而且我也不曉得是以出生地為準還是以戶籍地為準 
|
我只知道天地玄黄是指台灣省,分別代表北、中、南、東(花蓮、台東),北中南詳細怎麼分不知道.
宇宙分別是台北市跟高雄市二個直轄市.
引用:
作者CPC slaver
台語的口語是一般人不懂得原本對應的漢字,其實原本的意思就是很文雅的,因為本來就是古文音。
比方說 台語的你,原本對應的漢字是 爾 汝,都是古文,聽起來還好,如果寫成原本對應的文字是非常古樸典雅甚至有文化意涵的。
你公公->爾擔官 (負責跟官方溝通的人)
你婆婆->爾擔家 (負責家中事務的人)
台語也分文讀白讀,白讀是一般對話音,文讀是念詩詞成語用的音,至於歌詞有些是借國語音(大陸叫普通話),意義多少有些走偏。
其實廣東話也有一樣的情形,人們已經忘了原本對應的漢字,不然也是挺典雅的,可惜現在香港媒體這樣的表現形式是失去原本意涵的。
兩者都變得有音無字。 
|
台語雖然沒有用注音符號表示,其實還是有拼音的,切跟合就是最常見的,只是一般人沒機會特別去學自然就不知道了.