年初時注意到AppleTV的iTunes Store出現一些台灣老片的數位修復版(例如侯孝賢、李安等的舊作),最近更是發現一部接一部老品要以數位修復版重登大銀幕。
首先是這個月底要上映的「雙面薇若妮卡」(其實我一直對這個中文譯名很有意見,總覺得會誤導觀眾,好像驚悚片的片名,
而且也表達不出本片的重心,初次看到的照原文直譯的譯名「薇若妮卡的雙重生命」還比較好些),
這部片子美得讓人屏息,我當年是在德國的電影院裡看的,而且看完這部以後我就愛上女主角了
從那部片子以後開始到處找奇士勞斯基的片子來看,「藍/白/紅」三部曲也會推出數位修補版(那三部我一樣對台灣片名有意見,台灣翻的「藍色情挑」/「白色情迷」/「紅色情深」簡直像三級片名
告訴我什麼叫畫蛇添足,俗到讓人沒力,所以我一直拒絕以台灣片名來稱呼這三部作品,只願意說藍色/白色/紅色。
(薇若妮卡雙重生命的...