引用:
作者沒說過
正解
古代中國有嚴格的戶口制度, 不像武俠片裡你喜歡到那裡就到那裡去
除了商人或走私者以外, 一般人離開自己的縣城都要向官方申請
說明去那裡, 做什麼事情, 什麼時候回來等等, 有嚴格的限制, 最後還要看官方的批準
|
少小離家老大回
鄉音無改鬢毛催
孩童相見不相識
笑問客從何處來
當時好一點的人才被父母送到相當於現在縣城的學堂念書
除了學四書五經識字之外
只要還是要學官腔 (當時京城的方言: 皇家語)
村莊有時會有私塾也會教些簡單的文書//但是可能就不見得會用官腔
唐韓愈以來 以文載道
搞得寫起文章成為讀書人一件一生豐功偉業之事
上天聽者達 萬古流芳也
其實唐朝時期信手寫的家書(杜甫 等等詩人)
讀起來就已經直白許多
元明清的小說更是不在話下
要不是晚明早清那幾位大學者重視這種不入流派的文體
或許54白話文運動就完全不會發生
話說回頭 中國古代 朝代更替 官方考試語言倒是隨者˙朝代換來換去
但是各地的方言甚至上可溯及周朝可以一直有流傳 不怎麼更動的...
廣義的中國應該就是以使用象形字體文文化溝通為主的就是