引用:
作者abo5738
就手寫體英文 當然潦草
可能只有醫生自己看得懂
|
病歷不是寫給自己看自爽而已, 同事也會看. 寫太潦草, 甚至於亂寫只會讓自己被公幹而已. 我以前字寫最整齊就是寫病歷的時候.
中醫如果用英文病歷那的確是很怪. 但西醫本來就全是英文專有名詞, 所以病歷用英文是很自然的. 我看很多中文用詞反而是很不順眼. 像"理學檢查", 你google"理學", 看得出跟醫學有關嗎? 所以physical examination怎會翻成理學檢查?
病歷是專業內容, 是寫給同業看的, 外行人看不懂也是理所當然的. 就像法律條文, 雖是中文, 還不是一樣要問律師.