Elite Member
|
引用:
作者碧海白沙
樓主你好哦! 我也來自大陸,因為在國外定居,來PCDVD很久了,和你分享一點小小的經驗.
~43~
|
我個人覺得最不能適應的是 "叶" 這個字....跟 "葉" ....尼馬的差了十萬八千里好唄
然後, 大陸小說中, 我也不太能理解的是 "買跟賣" ....
(不過也還好, 反正看過就算了  )
至於簡體字, 台灣人也會寫(用), 但通常是一些常用字, 並不會通篇都是簡體字 
__________________
https://pcdvd.com.tw/showpost.php?p=1087489044&postcount=7
一生卜卦 缺財想錢
|