引用:
|
作者MPEP
為什麼會有 novel 這個字出現???
還有 personal 這個字也出現???
travel 也有???
|
不負責任翻譯
novel 通常是長官丟了一堆期刊論文給你研究,然後跟你說,當novel 讀,就有辦法敖夜不睡覺練功,實際上是看了哪一堆,當場就睡翻了
personal 通常是產品出問題,產線所有機台的負責人都要開會檢討是在哪一個機台出問題,所以就開始互相攻擊,老大只好大叫,不要personal 攻擊。
travel 用途就很廣,wafer 要經過哪些機台,這時候就當流程用。請假的時候要on call,就要交代行程,讓公司找得到人。表現不好,威脅要你走路,比較好聽的說法。.....