瀏覽單個文章
小吳
Basic Member
 

加入日期: Jun 2015
文章: 17
引用:
作者WJC
連新聞都出來誤導民眾~
這個世界並非只有美國講英文、
不知道台灣是以美國為世界中心,還是以台灣人的認知為世界中心???
主要分兩種北美式跟英式~
其中又有不同口音
英國、澳洲、紐西蘭、屬於英式英文的白人國家,口音也略有不同
其中也有印度、日本,香港...等等國家,皆是學英式英文
歐洲人也是學英式英文比較多~
只要是跟美式發音不同的地方,就認為是錯的
個人曾經遇過幾個國立大學的英文系學生~
他們也是以美式英文為自我中心,
當下覺得,都讀到國立大學英文系了,怎麼沒多接觸各國英文的口音~
有次遇到澳洲的交換生,他告訴我..
台灣人覺得他的英文很奇怪
台灣人覺得他的英文很奇怪
台灣人覺得他的英文很奇怪
一個澳洲人卻被台灣人覺得英文怪..不是很好笑嗎?
我是很能理解他的遭遇
個人是學英式英文~曾經在英國待超過十年
當然在台灣除了被說口音很怪之外,也會被糾正用詞錯誤......


我曾經遇過一位在外開公司的美國大學教授,本來是要來台灣推銷光電材料,會議上只有帶他來的代理商協理跟我2個人敢講。會後他反而變成要挖角我過去他們公司,一開口就問我留學時在那一所大學,我的口音怎麼有東北方的口音....
天哪,我一輩子沒去過美國
他告訴我,他們也會聽口音區分是來自美國那一州或那一個區域。

引用:
作者gLiC8e1e5I83
在台灣要講台式英文才對
天雨路滑:day rain Lu Hua


官方委外製作版 : sky rain road ski
 
舊 2015-08-04, 03:53 PM #12
回應時引用此文章
小吳離線中