瀏覽單個文章
PioneerELITE
Advance Member
 

加入日期: Sep 2013
文章: 414
引用:
作者loseless
我懂了! 原來我們是美國人

打火機(賴打)=Lighter
日本也是由Lighter直接用日語發音

你知道打火機(賴打) 是哪一年開始用的嗎
1917年由英國人阿爾弗雷德·丹希爾發明。該打火機通過人造打火石摩擦生火點燃引火材料,發明後逐漸普及並在多數場合取代火柴。
一次性打火機或稱拋棄式及簡易型打火機由台灣人發明,並申請專利,後價讓與日商東海千輝,
1924年打火機開始大量生產。

早期祖先來台沒這東西,日本殖民統治下(1895~1945),以日文直接用,日文直接用美國發音
真的要用閩南語,還是可以用閩南語說出打火機
更早的腳踏車,就能有原生閩南語可以用
照相機的 台語有二種,咖咩啦,ㄏ一ˋ ㄒㄧㄥˋ ㄍ一
咖咩啦也是美語,用日文發音的
後者就是原生閩南語

原生的閩南語,沒有被日本殖民統治,當然不會用日語的名詞當閩南語的名詞

拿這樣要切割,好弱阿

是阿 舉證之所在 敗訴之所在
你自己都說了 閔南語是可以說出 打火機的
所以"賴打"這發音 就不是閩南語 是台語阿

原生是原生一回事 問題 台灣事實上就是被 荷蘭 鄭氏 日本 國民黨 統治過
這些過程都是台灣的一部份 所經歷形成的語言 就可以稱之為 台語
例如台灣特產 台灣國語(台灣狗以) 這種發音也是北京及閩南所沒有的
舊 2015-08-02, 11:28 PM #497
回應時引用此文章
PioneerELITE離線中