Gross Anatomy: 基本上 醫學生學[解剖課] 最基礎入門的是 GROSS ANATOMY
翻譯是 [大體解剖] ,[大體]是相對於 MICROSPOPIC [顯微鏡下]的意思,gross其實只是指著肉眼觀視下就可以分別的解剖結構的意思而已
其實根本跟 [屍體] Cadaver的都沒扯上關係....
(PS: 書本只會寫 [解剖學 ANATOMY] 一般不會加上GROSS)
然後後來外人甚至連醫學生或是老師也會簡稱[大體]來代表[解剖學]科
稍微不是專門的人就以為我們是這樣稱呼[屍體]
供大體解剖的屍體是必須經過福馬林(甲醛)處理過的 (噁~到現在那味道

)