|
Silent Member
|
引用:
|
作者hahapoint
我承認我台語算還好而已
但我從小在大伯公的教導之下
台語也算能溝通
請問精通台語的大大們
這首台語版七龍珠主題曲
最後一句"爆去"
我印象中"爆去"的台語發音應該是「崩 key」才對
但怎麼在那首歌裡作者卻唱成「ㄅㄧㄚˋ key」
是作者故意唱錯,還是我學的口音不對呢?
請各位精通台語的大大們指導小弟這句的正確發音
謝謝
|
只能說你們學的不是正統的台語
這首歌片尾的那句"爆去"
依正統的台語來說發音絕不是"崩 key"
更不可能是那位歌手唱的發音"ㄅㄧㄚ\ key"
依我所學的正統台語,"爆去"正確的發音是"ㄅㄧㄤ\ key"
相信這裡台語純正的網友不少
他們一定能分辨出誰才是正確的發音
|