|
*停權中*
|
引用:
|
作者hahapoint
我承認我台語算還好而已
但我從小在大伯公的教導之下
台語也算能溝通
請問精通台語的大大們
這首台語版七龍珠主題曲
最後一句"爆去"
我印象中"爆去"的台語發音應該是「崩 key」才對
但怎麼在那首歌裡作者卻唱成「ㄅㄧㄚˋ key」
是作者故意唱錯,還是我學的口音不對呢?
請各位精通台語的大大們指導小弟這句的正確發音
謝謝
|
閩南語各地都有些差異
也從來沒有人去統一發音
新加坡那也有人會講閩南語
不會期待新加玻的閩南語跟臺灣島的發音全都一樣吧?
有些一樣的東西
不同地區的閩南語還會用不同的詞彙
中南部有些地方還會用「簑衣」
但北部大多都用「雨衣」
「簑衣」很難在北部聽到有人在用
意思懂就好
其他的不用太在意
|