*停權中*
|
希望這張圖會有正體中文的翻譯版,這樣我比較好消化,
另外,這張圖看起來像是在暗地裡推銷python?
我覺得MacOSX內建的"字元檢視器",
是一個非常不錯的多文字系統輸入輔助工具,
不過它的改版更新是跟著MacOSX發行版一起出現的,
不夠及時,我在用apache openoffice/libreoffice的時候,
有在想像,有沒有一套給AOO/LO專用的"跨平台"外掛插件?
其資料列表的呈現效果跟MacOSX內建的"字元檢視器"非常類似,
但是其改版是緊跟在unicode新版規範發行之後。
AOO/LO內建的特殊字元面板,功能是很陽春的,
我準備好了unicode的資料列表,block name配套翻譯,
文字系統分類的規劃,配套的字形檔案等等預先準備資料,然而我本身不會寫程式,
打開openoffice basic IDE 也是有看沒有懂。
(編製這個外掛插件要會openoffice basic,我觀察的結果,
似乎是用純openoffice basic,比較可以安全地跨多平台!?)
所以我也生不出來我想像中的那種AOO/LO專用"字元檢視器"擴充套件這樣。
|